Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Literatura espanhola para portugueses

    1. [1] Universidade de Lisboa

      Universidade de Lisboa

      Socorro, Portugal

  • Localización: Península: revista de estudos ibéricos, ISSN 1645-6971, Nº. 4, 2007, págs. 131-145
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo intenta presentar una selección de áreas que, en el dominio de la Literatura Española, pueden interesar particularmente a los estudiosos portugueses por mostrar, en cierta medida, la relación cultural entre los dos países ibéricos. Se considerarán tres apartados: el de la materia portuguesa en obras españolas, o el del bilingüismo de algunos textos, o el del enfrentamiento entre personajes ficticios o reales. Especial atención merecerán El Príncipe Constante, donde el protagonista es el Infante D. Fernando, El Amor Médico, ‘comedia’ en la que algunos personajes hablan las dos lenguas y El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, por el discutible paralelismo Quijote – D. Sebastião y Sancho – Zé Povinho.

    • Afrikaans

      This article aims to explore a selection of subject-matters found in Spanish Literature that may be of particular interest to Portuguese researchers as, in some measure, they shed light on the cultural relations between the two Iberian countries. Thus, three domains are here considered: Portuguese matters found in Spanish literary works, the bilingualism of some texts, and the confrontation between characters, whether fictional or real. Particular emphasis is given to El Príncipe Constante, where the main character is the Infante D. Fernando, El Amor Médico, a ‘comedy’ in which some characters speak both languages, and El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, because of the debateable likeliness between Quixote / D. Sebastião and Sancho / “Zé Povinho”


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno