Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Implementación del VHI-10 en catalán y una nueva propuesta lingüística en castellano

  • Autores: Anna Godoy, Pere Godall, Cecilia Gassull
  • Localización: Revista de logopedia, foniatría y audiología, ISSN 0214-4603, Vol. 37, Nº. 2, 2017, págs. 56-62
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El VHI-10 es un cuestionario de autopercepción de hándicap vocal. Esta herramienta ha sido utilizada en múltiples estudios epidemiológicos que quieren determinar la salud vocal de la población general. Así pues, no es de extrañar que se hayan llevado a cabo traducciones de esta herramienta a distintas lenguas, entre las cuales existen versiones en lengua castellana y en lengua catalana. En este artículo, por una parte, se narra el proceso de una nueva traducción al catalán del VHI-10 con una mejor adaptación a nuestro contexto a partir del debate con los autores de esta herramienta y su posterior aprobación. Además, se hace una nueva propuesta del VHI-10 en castellano, de la que ya existe una versión muy difundida en nuestro ámbito. Por otra parte, se analizan los datos de la implementación del VHI-10 en catalán sobre dos muestras: una de 675 docentes en activo de Cataluña y otra de 1,392 estudiantes de magisterio de la Universitat Autònoma de Barcelona. Se ha probado la fiabilidad y la estabilidad de la traducción del instrumento propuesta, que se ajusta a la finalidad del VHI original. Además, se pone de manifiesto la necesidad de adaptar el VHI a la realidad concreta del colectivo de estudiantes de magisterio.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno