Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El banquete erotizado en “Señora de la miel”, de Fanny Buitrago

    1. [1] Universidad Libre de Cúcuta (Colombia)
  • Localización: Letras, ISSN 0459-1283, Nº 88, 2013, págs. 67-94
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • O banquete erotizado em “Señora de la miel”, de Fanny Buitrago
    • Il banchetto pieno d’erotismo in "Signora del miele", di Fanny Buitrago
    • The Eroticized Banquet in “Señora de la Miel” (Lady of the Honey), by Fanny Buitrago
    • Le banquet érostisé dans “Señora de la miel » (Madame du miel) de Fanny Buitriago
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo persigue un doble propósito. El primero consiste en aproximarse a la novela “Señora de la miel” de la autora colombiana Fanny Buitrago, a sus veinte años de publicada, desde un esquema de interpretación fundado en algunas de las categorías del carnaval, y más concretamente, del banquete, debidas a la socio-semiótica bajtiniana. Segundo, en consonancia con el primero, ser un ejercicio que rescate las peculiaridades compositivas de una obra que representa el carácter mágico y festivo de la literatura, alrededor de los temas de la sexualidad, la belleza, lo afrodisíaco y el humor.Siguiendo las evidencias textualesde la dinámica significativa del banquete que estructura la novela, se desarrollarán los conceptos de cuerpo y alimentos erotizados, Teodora como alimento fundante, la charla de mesa y la temporalidad. Se quiere proponer una versión particular de la obra literaria al tiempo de ofrecer un derrotero categorial que pueda replicarse para la comprensión de narrativas signadas por lo carnavalesco, paródico y humorístico.

    • English

      The aim of this article is twofold. Firstly, it aims at approaching the novel “Señora de la miel”, of the Colombian author Fanny Buitrago, twenty years after its publication, from an interpretative framework that is based on some of the categories of carnival, concretely the banquet, as derived from Bakhtinian socio-semantics. Secondly, and in consonance with the first, it attmepts to be an exersise that foregrounds the compository peculiarities of a work that represents the magical and festive character of literature around the themes of sexuality, beauty, the aphrodisiac and humor. With support on the textual evidences of the meaningful dynamics of the banquet that structures the novel, key concepts are developed: the body and eroticized food, Teodora as founding meal, the table chat and the temporality. A particular version of the literary work is proposed while a category path is offered, one that could be replicated for the comprehension of narratives marked by the carnivalesque, the parodical and the humoristic.

    • français

      Cet article a deux buts. Le premier consiste à s’approcher au roman « Señora de la miel » (Madame du miel) de l’écrivain colombien Fanny Buitriago, lors de ses 20 ans de publication d’après un schéma d’interprétaion appuyé sur quelques catégories du carnaval et, notamment, du banquet dûes à la socio-sémiotique bajtienne. Le deuxième, lié étroitement au premier, vise à être un exercice que rachète les particularités de composition d’un ouvrage représentant le caractère magique et joyeux de la littérature au tour des sujets de la sexualité, de la beauté, de l’aphrodisiaque et de l’humour. D’après les preuves textuelles de la dynamique significtive du banquet structurant le roman, on développera les concepts de corps et d’aliments érotisés, Teodora en tant qu’aliment fondants, le propos de table et la temporalité. On veut proposer une version particulière de l’ouvrge littéraire en offrant une voie catégoriale qui peut se repéter pour compredre les narratives marquées par leur caractère carnavalesque, parodique et humouristique.

    • português

      Este artigotem dois objetivos. O primeiro éanalisar oromance “Señora de la miel” da autora colombiana Fanny Buitrago, após vinte anos de sua publicação,partindode um esquema de interpretação baseado em algumas das categorias do carnaval, e mais concretamente, a dobanquete, devidoà sócio-semiótica bajtiniana. O segundo objetivo, de acordo como primeiro, é fazer um exercício que mostrequais as peculiaridadesque fazem parte de uma obra que representa o caráter mágico efestivo da literatura, em relaçãoaos temas da sexualidade,da beleza, do afrodisíaco edo humor. Seguindo as evidências textuais da dinâmica significativa do banquete que constituioromance, os conceitos de corpo ede alimentos erotizados são desenvolvidos: Teodora como alimento fundamental, a conversarealizadana mesa e a temporalidade. Pretende-se propor uma versão particular da obra literária e oferecer umasérie de categorias que possam ser replicadas para a compreensão de narrativas relacionadas com o carnavalesco,paródicoe humorístico.

    • italiano

      Quest’articolo ha un doppio scopo. Innanzitutto quello di avvicinarsi al romanzo Signora del mele, dell’autrice colombiana Fanny Buitrago, nel ventesimo anno di essere stato pubblicato. Applicheremo uno schema interpretativo basato su alcune delle categorie del carnevale e del banchetto, secondo la socio-semiotica di Bajtin. Il secondo, quello di essere un esercizio per rilevare le peculiarità che compongono un’opera di rappresentanza del carattere magico e festivo della letteratura della sessualità, la bellezza e l’afrodisiaco. Dopo la prova testuale della dinamica notevole del banchetto che rappresenta la struttura del romanzo, si svilupperanno i concetti dei corpi e dei cibi pieni di erotismo: un cibo fondamentale, la “sobremesa”* e la temporalità. Si vuole proporre una versione molto particolare dell’opera letteraria e offrire un modo di capire le narrative del carnevalesco, parodico e umoristico.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno