Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las Pruebas de Matemáticas en el acceso a la Universidad de algunos países europeos (Alemania, España, Francia, Italia)

    1. [1] Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Leioa, España

  • Localización: Unión: revista iberoamericana de educación matemática, ISSN-e 1815-0640, Nº. 42, 2015, págs. 114-132
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se analizan las pruebas de acceso de Matemáticas a la universidad de cuatro países: Alemania, España, Francia e Italia. Se estudia su estructura y contenidos y se ejemplifican con ejercicios representativos de los últimos años correspondientes a cada una de las partes de las que consta la prueba. Se analizan las especificidades de cada país, se establece la singularidad de las italianas y se comparan las pruebas entre ellas. Se concluye que hay diferentes formas de utilización del lenguaje, diferentes notaciones y diferentes tipos de ejercicios. Algunos elementos comunes son: ejercicios en los que se parte de la gráfica, aplicaciones prácticas y contextualización.

    • English

      We analyze the mathematics entrance tests to university of four countries:

      Germany, Spain, France and Italy. We examine its contents and structure and we take a sample of representative exercises from last years for each of the parts of the entrance test. We analyze the specificities of each country, establishing the uniqueness of the Italian’s tests and the entrance tests are compared with each other. We conclude that there are different ways of using language, different notations and different types of exercises. Some common elements are:

      exercises in which the work begins with and about the graph of the function, practical applications and contextualization

    • português

      Analisamos os exames de admissão de matemática para a universidade de quatro países: Alemanha, Espanha, França e Itália. E examina o seu conteúdo e da estrutura e são exemplificados com exercícios representativos nos últimos anos, para cada uma das partes que compõem a prova. Analisamos as especificidades de cada país, estabelecendo a exclusividade do italiano e os testes são comparados uns com os outros. Conclui-se que há diferentes maneiras de usar a língua, notações diferentes e diferentes tipos de exercícios.

      Alguns elementos comuns são: exercícios de funções que trabalha a partir do gráfico, aplicações práticas e contextualização.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno