Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Miquel Kohlhaas", de Heinrich von Kleist, en traducció d’Ernest Martínez Ferrando

  • Autores: Jordi Jané-Lligé
  • Localización: Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana ontemporània, Nº. 2, 2012, págs. 105-131
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • El present article descriu la naturalesa de la primera recepció de l’obra de Heinrich von Kleist a Catalunya a partir de l’anàlisi de la traducció que Ernest Martínez Ferrando féu de la narració "Michael Kohlhaas", apareguda l’any 1921 a la «Biblioteca Literària», col·lecció vinculada al Noucentisme i dirigida aleshores per Josep Carner. L’article ressegueix també la connexió d’aquesta primera recepció amb la segona, que s’esdevé a finals del segle xx i té una naturalesa molt diferent, i finalment constitueix una reflexió sobre el caràcter històric i ideològic de la traducció literària.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno