Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de “Te das cuenta de que el mundo puede ser tan distinto y similar al mismo tiempo”: telecolaboración y desarrollo de la competencia intercultural en la educación superior

Ana Sevilla-Pavón, Julia Haba Osca

  • español

    Este artículo versa sobre la integración de la telecolaboración, o intercambio intercultural en línea, en contextos de educación superior, para el desarrollo de la competencia intercultural en el aula inglés como lengua extranjera. Se analiza, desde la perspectiva de los estudiantes, un intercambio de telecolaboración en que participantes de España y de Estados Unidos colaboraron en grupos interculturales y plurinacionales para llevar a cabo una serie de tareas cuya complejidad cognitiva iba progresivamente en aumento: creación de un perfil digital, grabación de un vídeo de presentación, interacción multimodal (texto, audio, videoconferencia) para discutir y debatir los diferentes temas propuestos, creación de relatos digitales y realización de una presentación oral. Los datos cualitativos y cuantitativos analizados fueron obtenidos mediante un pre- y un post-cuestionario. La complejidad de llevar a cabo este tipo de proyectos apunta la necesidad de una revisión curricular que permita la “normalización” (Bax, 2000, 2003; Chambers y Bax, 2006) de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación en el aula para un uso efectivo e integrado de las mismas en las prácticas docentes del siglo XXI. Asimismo, el apoyo institucional en forma de reconocimiento, provisión de recursos e inclusión de este tipo de proyectos como parte integral de las diferentes asignaturas se perfila como el elemento clave para que este tipo de iniciativas alcancen los objetivos propuestos.

  • English

    This paper revolves around the integration of telecollaboration, or online intercultural exchange, in higher education settings for the development of the intercultural competence in the English as a Foreign Language classroom. The perspective of the participants in a telecollaboration exchange from both Spain and the United States is analysed. The students collaborated in plurinational, multicultural groups so as to complete a set of tasks, the cognitive complexity of which was progressively increased: creating a digital profile, recording an introduction video, multimedia interaction (e.g. text, audio, videoconferencing) discussing and debating suggested topics, creating digital stories and planning and delivering an oral presentation. The qualitative and quantitative data analysed were gathered by means of a pre- and a post-questionnaire. The complexity of carrying out these kinds of projects points out the need for a curricular revision which allows for the normalisation (Bax, 2000, 2003; Chambers & Bax, 2006) of Information and Communications Technologies in the classroom. This in turn would imply an effective and integrated use of those technologies within 21st century teaching practices. Furthermore, institutional support in the form of recognition, provision of resources and inclusion of such projects in the syllabus stands out as the key element for the achievement of the goals of these kinds of initiatives.

  • français

    Cet article se concentre sur l'intégration de la télécollaboration, ou échange interculturel en ligne, dans le contexte de l'enseignement supérieur, pour le développement de la compétence interculturelle dans la classe d’anglais comme langue étrangère. On analyse, du point de vue des étudiants, l'échange de télécollaboration dans lequel les participants de l'Espagne et les États-Unis ont collaboré à des groupes interculturels et multinationaux pour mener à bien une série de tâches dont la complexité cognitive augmentait progressivement: création d'un profil digital, enregistrement d'une vidéo de présentation, interaction multimodale (texte, audio et vidéoconférence) pour discuter et débattre des thèmes proposés, création des histoires numériques et réalisation d'un exposé oral. Les données qualitatives et quantitatives analysées ont été recueillies par le biais d'un pré- et un post-questionnaire. La complexité de la réalisation de ce genre de projet souligne notamment la nécessité d'une révision des programmes d'enseignement permettant la «normalisation» (Bax, 2000, 2003; Chambers & Bax, 2006) des Technologies de l'information et de la communication aux cours de langues étrangères pour l’utilisation efficace et intégrée de ces technologies dans les pratiques pédagogiques du XXIe siècle. En outre, l'appui institutionnel sous la forme de la reconnaissance, la provision de ressources et l'inclusion de ces projets en tant que partie intégrante de différents sujets apparaissent comme essentielles pour que ces initiatives puissent atteindre les objectifs proposés.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus