Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de Inglés como lengua extranjera

    1. [1] Universidad Politécnica de Valencia

      Universidad Politécnica de Valencia

      Valencia, España

  • Localización: Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada, ISSN 1576-5059, Nº. 16, 2016, págs. 79-102
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Pragmatic Error Identification in a Computer-Adaptive Test of English as a Foreign Language.
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo analiza las razones por las cuales un grupo de estudiantes falla las preguntas específicas que evalúan su competencia pragmalingüística en la prueba de dominio Oxford Online Placement Test (OOPT). El objetivo de este estudio es descubrir qué tipo de deficiencias en la competencia lingüística de estos estudiantes pueden estar implicadas en la producción de errores en estas preguntas, según su propia percepción y desde una perspectiva cognitiva y metalingüística. Para ello, se diseñó un cuestionario de valoración restrospectivo que fue realizado por cuarenta y cuatro estudiantes de primer curso en la Facultat de Magisteri, Universitat de València (España) que debían acreditar tener un nivel B1 de lengua inglesa al acabar el curso. Los resultados indicaron que el motivo de error más frecuente en la parte de comprensión pragmática del OOPT era el desconocimiento de parte del vocabulario contenido en los diálogos que conformaban las preguntas correspondientes a esta parte de la prueba

    • English

      This paper analyses the reasons why a group of students fails the specific items that assess the pragmalinguistic competence in English in the Oxford Online Placement Test (OOPT). The work at hand aims to find out what deficiencies in their linguistic competence are involved in their production of errors in these items. The research has been carried out according to the students own perception and from a cognitive and meta-linguistic perspective. For this purpose, a retrospective questionnaire was designed and administered to forty-four students, taking an English course at the Facultat de Magisteri, Universitat de València (Spain). These students should certify a B1 level of English when finishing the course. The results showed that the most frequent source of errors in the pragmatic comprehension part of the OOPT was unawareness of some vocabulary contained in the dialogues corresponding to this part of the test


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno