Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Diálogos interamericanos: literaturas migrantes e memória em Abla Farhoud e Salim Miguel

Luciana Wrege Rassier

  • No presente artigo, analiso os romances Nur na escuridão (1999) do líbano-brasileiro Salim Miguel e Le bonheur a la queue glissante (1998) da líbano quebequense Abla Farhoud, que relatam a história de migração do Líbano para o Brasil e do Líbano para o Canadá. Ambos protagonistas, o pai culto e a mãe analfabeta, sublinham o caráter lacunar de suas memórias e a experiência radical da alteridade em contexto migratório, que implica um retorno constante a si mesmo. ********************************************************************************************************************************************************************************************************************* Inter-american dialogues: migrant literatures and memory in Abla Farhoud’s and Salim Miguel’s worksAbstract: In this article I study the novels Nur na escuridão (1999) by the Lebanon-Brazilian Salim Miguel and Le bonheur a la queue glissante (1998) by the Lebanon-Canadian Abla Farhoud, which tell the migration from Lebanon to Brazil and from Lebanon to Canada. Both main characters undeline the blanks in their memories and the radical experience of alterity in a migratory contexto, which implies a ceaselessly return to oneself.Keywords: Compared literature; Migrant literatures; Memory; Abla Farhoud; Salim Miguel.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus