Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores

  • Autores: Marcela Raggio
  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 36, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: Cadernos de Tradução v.36, n.2), págs. 163-179
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Thomas Merton’s poetics of translation in his letters to writers
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo busca glosar la poética de la traducción de Thomas Merton a partir del estudio de sus cartas a escritores. En ellas, Merton reflexiona acerca de lo que significa la traducción poética, los modos de traducir, y la experiencia de acercarse a lo extranjero (el extranjero) mediante la traducción. Luego, se realiza un análisis traductológico de una muestra de traducción por Merton, a fin de revisar la conexión entre su poética y su práctica de la traducción.

    • English

      This article explores Thomas Merton’s poetics of translation as reflected in his letters to writers. There, Merton expresses his ideas on poetic translation, the methods and the experience of approaching foreign literature through translation. Then, a translation analysis of a sample revises the connection between Merton’s poetics and practice of translation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno