Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie

    1. [1] Heilbronn University

      Heilbronn University

      Stadtkreis Heilbronn, Alemania

  • Localización: MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 8, 2016 (Ejemplar dedicado a: Economic, financial and business translation / La traducción económica, financiera y comercial / coord. por Daniel Gallego Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez), págs. 95-124
  • Idioma: alemán
  • Títulos paralelos:
    • The language of marketing and its translation: morphological and semantic aspects of terminology
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The importance of languages for special purposes in multinational companies grows with each passing day. Simultaneously, the language of business, especially in the field of terminology, is developing at breakneck speed. In this respect, the work of translators in the field of business is becoming a real challenge. With this paper we hope to shed some light on the challenges of translating terminology in the field of marketing for the language pair German-Spanish. The genres represented in the corpus are mainly scientific papers published in specialised journals.

    • Deutsch

      Mit der schnellen Entwicklung der Fachsprachen im Bereich Wirtschaft wird auch die Wichtigkeit der Fachkommunikation in internationalen Unternehmen immer deutlicher. Für die Fachübersetzer wirtschaftlicher Texte bedeutet diese Entwicklung oft eine große Herausforderung. Dieser Aufsatz widmet sich der kontrastiven Analyse der Terminologie des Marketings für das Sprachenpaar Deutsch-Spanisch. Das analysierte Korpus besteht aus wirtschaftswissenschaftlichen Beiträgen aus dem Bereich Marketing, die in spanischen und deutschen Fachzeitschriften veröffentlicht wurden.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno