Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Acquisition of Translation Competence. Competences, Tasks, and Assessment in Translator Training

    1. [1] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: 60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60th Anniversary. Translation’s Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro), págs. 256-280
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es presentar los aspectos fundamentales que rigen una formación de traductores basada en competencias. En primer lugar, se presenta un breve panorama de la investigación realizada sobre la competencia traductora (CT) y su adquisición (ACT); se incide especialmente en los modelos de CT y de ACT del grupo PACTE, que han sido validados mediante investigaciones experimentales. Posteriormente, se abordan cuatro ejes que sustentan una formación de traductores basada en competencias: la línea pedagógica denominada formación por competencias; las competencias específicas en la formación de traductores; el enfoque por tareas y proyectos de traducción, como marco metodológico y de diseño curricular; la evaluación de competencias en la formación de traductores. Se aportan ejemplos de cómo elaborar diseños curriculares para la formación de traductores centrados en el desarrollo de competencias y se establecen pautas para la evaluación.

    • English

      The aim of this paper is to present the fundamental aspects of competence-based translator training. It begins with an overview of research on Translation Competence (TC) and its acquisition (ATC), with particular emphasis on the PACTE group’s TC and ATC models, which have been validated through experimental research. It subsequently deals with four cornerstones of competence-based translator training, namely the pedagogical approach called competence-based training; specific competences in translator training; the translation task and project-based approach as a methodological and curriculum design framework; and competence assessment in translator training. The paper provides examples of how to design translator training curriculums that centre on competence development and establishes assessment guidelines.

    • français

      Cet article a pour but de présenter les aspects fondamentaux qui régissent une formation de traducteurs fondée sur les compétences. Nous présenterons d’abord un bref panorama des recherches relatives à la compétence de traduction (CT) et à son acquisition (ACT), en mettant l’accent sur les modèles de CT et d’ACT du groupe PACTE validés par des recherches expérimentales. Nous aborderons ensuite les quatre axes qui sous-tendent la formation des traducteurs fondée sur les compétences : l’approche pédagogique appelée formation par compétences ; les compétences spécifiques au cours de la formation des traducteurs ; l’approche par tâches et projets de traduction en tant que cadre méthodologique et de conception du cursus ; et l’évaluation des compétences en cours de formation. Nous illustrerons notre propos par des exemples de cursus pour la formation des traducteurs centrée sur le développement des compétences et proposerons des modèles d’évaluation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno