Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Men in Black y Los hombres de negro: el lenguaje metafórico en el discurso económico

  • Autores: Jesús Meiriño Gómez
  • Localización: Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 / José Jorge Amigo Extremera (aut.), 2015, ISBN 978-84-9042-185-7, págs. 639-654
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Men in Black and Los hombres de negro: Metaphorical Language in Economic Discourse
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Las metáforas están presentes tanto en el discurso cotidiano como en el discurso especializado. El objetivo de este artículo es estudiar el lenguaje metafórico en el discurso económico inglés y español, así como analizar las diferencias que existen entre cómo se traduce el lenguaje metafórico al español y cómo se emplea en la redacción de textos económicos propiamente en esta lengua. Para ello, en línea con estudios anteriores (Charteris-Black y Ennis 2001; Charteris-Black y Mussolf 2003;

      Rojo y Orts 2010), se crearon tres corpus de textos, compuestos por artículos periodísticos del ámbito económico escritos en inglés, sus traducciones al español y artículos periodísticos redactados propiamente en español. Todos los textos compilados versan sobre el rescate del sistema financiero español. Las metáforas han sido identificadas y clasificadas de forma manual.

    • English

      Metaphors are prevalent both in our everyday discourse and in specialised articles.

      This paper aims at studying metaphorical language in the Spanish and English discourse of Economics, as well as analysing the differences between metaphor translation into Spanish and the way metaphors are used in the drafting of economic articles in this language. To achieve these goals, in line with previous studies (Charteris-Black and Ennis 2001; Charteris-Black and Mussolf 2003; Rojo and Orts 2010), three text corpora were created. These corpora comprise a number of economic newspaper articles in English, their translations into Spanish, and a series of newspaper articles written originally in Spanish. All articles deal with the Spanish banking system bailout.

      Metaphors were identified and classified manually.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno