Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Skype y la interacción oral nativo/no nativo: funciones y rutinas conversacionales en Corinei, un corpus de interlengua español italiano

  • Autores: Carmen González Royo
  • Localización: La Red y sus aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera / coord. por Carmen Hernández González, Antonio Carrasco Santana, Eva Álvarez Ramos, 2011, ISBN 978-84-616-0311-4, págs. 283-294
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • A raíz de una experiencia de interacción oral colaborativa a distancia nativo/no-nativo (español/italiano y viceversa) estamos generando un corpus oral de interlengua bilingüe español/italiano, CORINEI, que cuenta ya con un archivo oral sistematizado, representativo de dos poblaciones con parámetros sociolingüísticos coincidentes (preparación, intereses, estudios, edad, etc.), y permite el acceso a material de interlengua oral sobre el que se pueden realizar análisis en diferentes niveles.

      En este artículo revisaremos la realización y adecuación a la situación por parte del nonativo, así como la intervención del nativo, centrándonos en aspectos relacionados con las rutinas conversacionales ligadas principalmente a las funciones comunicativas "Estructurar el discurso" y "Relacionarse socialmente" y, en un segundo plano, "Influir en el interlocutor", tomando como guía orientativa el inventario del Plan Curricular del Instituto Cervantes para el nivel B.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno