Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de «Lo ample si de les sagrades lletres»: criteris de traducció de la bíblia en els sermons del barroc valencià

Antoni López i Quiles

  • català

    El present article analitza els mètodes de traducció bíblica seguits en la predicació a València durant el segle XVII, període en què destaca la prohibició de traslladar la Bíblia al pla a partir de la publicació de l'Índice inquisitorial de Valdés.

  • English

    Biblical translation criteria in Valencian Baroque sermons This article analyses the Biblical translation methods used for preaching purposes in Valencia during the 17th century, a period characterised by the ban on translations of the Bible into the vernacular following the publication of Valdés’s Index.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus