En este artículo se da una nueva interpretación a la "Extracción de la piedra de la locura" de Jan van Hemessen. La identificación de los textos que aparecen en primer plano con dos poemas de Hans Sachs (Núremberg, 1494-1576) relativos a los lansquenetes -los mercenarios alemanes que lucharon en el bando imperial durante la hegemonía de los Austrias- que se popularizaron gracias a las ediciones ilustradas por Erhard Schoen (Núremberg, h. 1491-1542) sirve de punto de partida para entender esta pintura dentro del contexto social e histórico en el que fue ejecutada, realizando una crítica a la guerra a partir de uno de los adagios de Erasmo de Rotterdam "Dulce bellum inexpertis" (dulce es la guerra para quienes no la han probado).
This article proposes a new interpretation of "The Extraction of the Stone of Madness" by Jan van Hemessen. The identification of the texts in the foreground of the painting as two poems by Hans Sachs (Nuremberg, 1494-1576) on the subject of "Landsknechts" -German mercenaries who fought on the imperial side during the years of Habsburg rule-, which became popular thanks to the illustrated editions by Erhard Schoen (Nuremberg, c. 1491-1542) provides the starting point for understanding this painting within the social and historical context in which it was produced. As such, it can be seen as a critique of war based on one of Erasmus's adages, "Dulce bellum inexpertis" (war is sweet for those have not experienced it).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados