Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Confidence in Chabacano: Counterbalance to a western ideology of language

  • Autores: Michael L. Forman
  • Localización: Estudios de sociolingüística: Linguas, sociedades e culturas, ISSN 1576-7418, Vol. 2, Nº 2, 2001 (Ejemplar dedicado a: Shedding light on the Chabacano language / coord. por Mauro Fernández), págs. 95-118
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • galego

      Neste artigo recóllense un conxunto de problemas, bosquexados nun simposio celebrado en 1999 no Ateneo de Zamboanga, sobre o proceso de extinción do chabacano. Os intereses metalingüísticos incluíron o léxico do zamboangueño en relación coa súa orixe e ortografía así como o compoñente español desas linguas lonxe das fontes filipinas. Tamén se mostran certas dificultades resultantes en relación cos efectos que producen sobre a preservación da variedade lingüística. Algunhas cuestións que xorden do contacto contemporáneo co tagalo conduciron a propostas para o seu tratamento escolar, pero cuestións sen perfilar e mesmo sen formular acerca de quén fala zamboangueño e acerca de cómo esa variedade lingüística se desenvolve suxiren a necesidade de contar cun traballo analítico e descritivo meirande. O aspecto (¿pasivo, ergativo?) e a serialización verbal son dous exemplos de áreas que necesitan un estudio meirande máis alá da fonoloxía e da ortografía. O artigo remata cunha interrogación sobre a historia occidental na identificación do zamboangueño como chabacano

    • English

      This paper reflects a small set of problems drawn from a 1999 conference concerned with endangerment to Chabacano and held at the Ateneo de Zamboanga, which meetings the author was privileged to attend. Metalinguistic interest there included attention to the Zamboangueño lexicon with respect to origins and orthography. Interest was tilted to the Spanish component away from Philippine sources. Selected difficulties which result are discussed with respect to possible impact on preservation. Concerns raised by contemporary contact with Tagalog have led to proposals for schooling treatment, but questions both unsettled and even not yet addressed about who speaks Zamboangueño and about how Zamboangueño works suggest a need for more descriptive and analytic work. Voice (passive? ergative?) and verb serialization are two exemplifications beyond phonology and orthography of areas needing study. The paper ends with a question about Western history in the labelling of Zamboangueño as Chabacano


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno