A análise da representação dos tradutores em textos ficcionais é uma vertente dos Estudos de Tradução que merece atenção, não só pela curiosidade que desperta em saber como os autores tornam os tradutores visíveis em seus livros, mas também, porque o número de publicações nas quais o tradutor é personagem tem aumentado nos últimos anos. Pesquisas recentes demonstram que as representações ficcionais do tradutor podem ser divididas em quatro grandes grupos: textos de ficção científica, narrativas policiais, romances políticos e romances psicológicos. As análises acerca de cada categoria nos levam a crer que o universo literário pode suscitar inúmeras reflexões sobre o tradutor e seu ofício e promover discussões válidas e interessantes sobre a Teoria da Tradução. A identidade do tradutor, a ética na tradução, o papel político e social deste profissional, a relação entre fidelidade e traição, o futuro da profissão entre outras questões podem ser analisadas tendo por base o texto literário.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados