Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Utilidad y limitaciones de los corpora informáticos en la elaboración de un tesauro fraseológico (alemán-español)

  • Autores: Carmen Mellado Blanco
  • Localización: A survey of corpus-based research / coord. por Pascual Cantos Gómez, Aquilino Sánchez Pérez, 2009, ISBN 978-84-692-2198-3, págs. 138-151
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Objeto de este trabajo es la presentación de algunas de las cuestiones que -en el marco de la Lingüística de corpus- nos han ido surgiendo en los últimos meses en el proceso de elaboración de un corpus fraseológico onomasiológico del alemán y el español. Este corpus conforma una parte fundamental de las tareas de proyecto de investigación FRASESPAL (La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico. Code HUM2007-62198/FILO) y en esta comunicación nos centraremos en algunos de los aspectos que consideramos más importantes por su trascendencia en la práctica lexicográfica y fraseográfica. Tras un capítulo introductorio sobre la corriente del Contextualismo trataremos algunas de las dificultades que se derivan de la interpretación de bases de datos, para pasar finalmente a abordar ciertos aspectos relacionados con la formulación de enunciados, definiciones y ejemplos del tesauro a partir de testimonios de la red.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno