Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Estudio empírico y descriptivo de las normas profesionales de la taV para tV en España (I+D hum2007-65518).

José Luis Martí Ferriol

  • Obtención de mapa (cartografía) de las normas operativas de tipo matricial (toury,1995) de la traducción ··para doblaje en españa Descripción de la segmentación de la traducción (estructura y formato de �takes�)·· Adición/supresión de información (símbolos, tcrs, etc.)·· Criterios de corte de �takes�·· Inserción de códigos de tiempo·· Numeración de �takes�: formatos·· Anotación de personajes: formatos, abreviaturas·· Inserción de símbolos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus