Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estudio empírico y descriptivo de las normas profesionales de la taV para tV en España (I+D hum2007-65518).

  • Autores: José Luis Martí Ferriol
  • Localización: Fòrum de Recerca, ISSN-e 1139-5486, Nº. 13, 2008, págs. 363-364
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Obtención de mapa (cartografía) de las normas operativas de tipo matricial (toury,1995) de la traducción ··para doblaje en españa Descripción de la segmentación de la traducción (estructura y formato de �takes�)·· Adición/supresión de información (símbolos, tcrs, etc.)·· Criterios de corte de �takes�·· Inserción de códigos de tiempo·· Numeración de �takes�: formatos·· Anotación de personajes: formatos, abreviaturas·· Inserción de símbolos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno