At the present English-Latvian lexicography is ruled by a stable and well-established tradition, which determines the peculiarities of the macro and microstructure of dictionaries. This could be the reason for a certain stagnation resulting in an inability or unwillingness to apply the latest developments and technical tools to the compilation of dictionaries. Electronic corpora are still not applied (at least not consistently) when compiling present-day English-Latvian dictionaries. The application of corpora would positively influence both the macro and microstructure of these dictionaries. Recent English monolingual learners' dictionaries serve as a positive example of how the application of corpus evidence can solve some lexicographic problems such as, for instance, the selection of entry words, the arrangement of senses in a polysemous entry, the presentation of phrasal verbs, etc. English-Latvian dictionaries would only benefit from the adoption of some of these innovative techniques.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados