Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Is there a need for a US English-French Dictionary?

  • Autores: Marie-Hélene Corréard
  • Localización: Atti del XII Congresso Internazionale di Lessicografia: Torino, 6-9 settembre 2006 / Elisa Corino (ed. lit.), Carla Marello (ed. lit.), Cristina Onesti (ed. lit.), Vol. 1, 2006, ISBN 88-7694-918-6, págs. 509-514
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • All four large existing English-French French-English dictionaries were published in Europe with a strong British English dominance and some claims to American English coverage. How well do these dictionaries do in their coverage of American English? In the first part of this article the way American English is treated in English section of the four dictionaries surveyed is analysed: headword list, spelling and pronunciation. The second part of this article examines how users find or do not find what they are looking for. Finally possible ways to improve the situation and the need for an American English-French bilingual dictionary will be discussed.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno