Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traductores y maestros de lenguas: gramáticas y vocabularios, el caso de Francisco de la Torre y Ocón (1728-1731)

  • Autores: Carmen Cazorla Vivas
  • Localización: Cuadernos Dieciochistas, ISSN 1576-7914, Nº. 13, 2012 (Ejemplar dedicado a: El español del siglo XVIII), págs. 51-73
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Translators and teachers of languages: grammars and vocabularies, Francisco de la Torre y Ocón (1728-1731)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El siglo XVIII, dejando a un lado la labor académica, no ha sido estudiado en profundidad todavía por parte de los estudiosos de la historia de la lengua. Sin embargo, al menos en lo que a lexicografía se refiere, es una época fecunda y muy importante para la historia de los diccionarios.

      En el trabajo que proponemos vamos a tratar de un maestro de lenguas, gramático, lexicógrafo y traductor, concretamente Francisco de la Torre y Ocón (1660- 1725), y de su obra El maestro de las dos lenguas. Diccionario español y francés en dos tomos. (1726-1728). Situaremos la labor de este autor en su contexto histórico (la primera mitad del siglo XVIII) y lingüístico y analizaremos su labor lexicográfica (descripción metalexicográfica, tipo de léxico incluido, definiciones, marcas, etc.) con el fin de contribuir a un mejor conocimiento de la lexicografía bilingüe francésespañol.

    • English

      The 18th Century has not been studied in depth by experts on Historical Linguistics. However, this is a fruitful and important period in the history of dictionaries as far as lexicography is concerned. The present paper focuses on the lexicographer and translator Francisco de la Torre y Ocón (1660-1725) and his work El maestro de las dos lenguas. Diccionario español y francés en dos tomos. (1726- 1728). The work by this renowned author will be analyzed within the framework of its historical and linguistic period (first half of the 18th Century). His approach to lexicography will be similarly analyzed with the aim of contributing to a better understanding of bilingual (French-Spanish) lexicography.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno