Rafael Chirbes ha recibido un reconocimiento algo tardío en España, en comparación con otros países europeos, sobre todo Alemania, en los que su obra había logrado con antelación una recepción mucho más destacada que en su propio país. En el artículo se analiza el papel que han desempeñado dos traductoras estrellas como Elke Wehr y Dogmar Ploetz, a la hora de dar a conocer a este autor en lengua alemana. Asimismo, se dan a conocer otros factores socioculturales que podrían explicar el porqué de ese desfase.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados