Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La dimensión cultural del texto jurídico: un enfoque

  • Autores: Carmen Falzoi Alcántara
  • Localización: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 181-189
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo aborda la cuestión de la dimensión cultural del texto jurídico desde una perspectiva traductora. Esta dimensión genera el siguiente problema:

      ¿qué ocurre cuando un determinado sistema jurídico emplea, para expresarse, una lengua perteneciente a una cultura ajena a él? Para ejemplificar esta situación, se analiza el sistema jurídico musulmán, notablemente distinto de los grandes sistemas occidentales (romano-germánico y anglosajón), y se tratan los problemas que dicho ordenamiento provoca a la hora de efectuar traducciones, así como las posibles actuaciones o soluciones que el traductor debe tener presentes.

    • English

      This article addresses the issue of the cultural dimension of legal text from a translator�s perspective. This dimension generates the following problem: What happens when a given legal system uses to put across its views a language belonging to a culture unrelated to the legal system? To illustrate this situation, the Muslim legal system is examined, which is noticeably different from the substantial Western systems (i.e. the Romano-Germanic and Anglo-Saxon legal systems), and the problems that that legal system causes when translating are addressed as well as possible actions or solutions that the translator must consider.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno