Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La mediación lingüística en España e Italia: difusión de un concepto problemático

  • Autores: Lorenzo Blini
  • Localización: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 45-60
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El concepto y la expresión mediación lingüística (ML) se han difundido en los últimos diez años en algunos países de Europa, y especialmente en los ámbitos académicos de España e Italia, donde el uso de ML y de sus derivaciones se caracteriza por un alto nivel de imprecisión léxica y confusión interpretativa, dando lugar a varios inconvenientes. El presente trabajo ofrece un resumen de las situaciones española e italiana con el objetivo de evidenciar analogías y diferencias, para llegar a un balance final y algunas propuestas operativas.

    • English

      The concept and expression linguistic mediation (LM) has spread in the last decade in some European countries, particularly in the academic fields of Spain and Italy, where the use of LM and its derivations is characterized by a high level of lexical imprecision and interpretative confusion, which leads to several drawbacks. This paper offers a summary of the Spanish and Italian situation with the aim of showing analogies and differences in order to finally reach a bottom line and some operative proposals.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno