Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Restrictions paradigmatiques et traduction de schémas d'arguments

  • Autores: Pierre Lerat
  • Localización: Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 2, 2008 (Ejemplar dedicado a: The translation of frozen sequences), págs. 434-442
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Schemes of arguments are subject to restrictions. Predicative expressions and their complements do not freely combine with each other from one class to another. Nouns of actions, and also nouns of agents, can "condensate" schemes by making their complements implicit. Two concepts are operative to describe paradigmatic restrictions as far as the scheme of arguments is concerned, i.e., conceptual collocation (semantic variation) and phraseologic paradigm (stylistic variation). Consequences on translation are observed in textual corpora (in law and winemaking) and on the Web.



      Plan de l'article

      1. Introduction
      2. Figement lexical et paradigme
      3. Les restrictions paradigmatiques dans les schémas d'arguments
      4. Restrictions à gauche et à droite
      5. Les conceptualisations concurrentes : les paradigmes de collocations conceptuelles
      6. Les formulations concurrentes : les paradigmes phraséologiques
      7. Conclusion


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno