Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adaptación al español del instrumento sobre cultura organizacional de Denison

  • Autores: Tomas Bonavia Martin, Vicente Javier Prado Gascó, Alejandra García Hernández
  • Localización: Summa Psicológica UST, ISSN 0718-0446, Vol. 7, Nº. 1, 2010, págs. 15-32
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Spanish adaptation of the "Denison Organizational Culture Survey"
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este estudio se presentan los resultados de la adaptación a grupos I+D universitarios de habla hispana de la encuesta sobre cultura organizacional de Denison. Este cuestionario, compuesto por 60 ítems que identifi can 12 tipos culturales, que a su vez se agrupan en cuatro dimensiones, ha demostrado su infl uencia para aumentar la efectividad organizacional. La adaptación al castellano que aquí se propone ha sido aplicada a 488 personas pertenecientes a 39 grupos de I+D tecnológicos de la Universidad Politécnica de Valencia. Los resultados obtenidos muestran unas propiedades psicométricas adecuadas para la adaptación realizada en cuanto a validez y fi abilidad, que replican casi en su totalidad la estructura del modelo de la versión original.

    • English

      This article presents a Spanish adaptation of Denison Organizational Culture Survey. This questionnaire consists of 60 items, grouped in 12 sub-scales, which identify 4 cultural dimensions. These dimensions have been widely study and their infl uence in organizational effectiveness is accepted. The Spanish adaptation proposed here has been applied in 488 participants of 39 I+D technological groups of Polytechnic University of Valencia. Results show adequate psychometric properties, so we can conclude that the Spanish adaptation almost fully replicates the structure of the original version in English.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno