José Siesso de Bolea elabora el primer diccionario aragonés a comienzos del siglo dieciocho. El texto original se ha conservado en un manuscrito depositado en la Biblioteca Nacional de España y ha sido editado en el año 2008. En el presente trabajo se estudia la repercusión de la obra de Siesso en la lexicografía posterior. También se pone de relieve la originalidad del lexicógrafo aragonés, quien casi siempre reúne la información de primera mano, en fuentes orales o escritas.
José Siesso de Bolea developed the first Aragonese dictionary in the beginning of the eighteenth century. The original text has been preserved in a manuscript deposited in the Biblioteca Nacional de España and has been published in 2008. In this paper we study the impact of the work of Siesso in later lexicography. It also highlights the originality of the Aragonese lexicographer, who almost always gathers first-hand information, in written or oral sources.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados