Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El perfil del traductor médico: iseño de un estudio de corte socioprofesional*

  • Autores: Ana Muñoz Miquel
  • Localización: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 10, Nº. 30, 2009, págs. 157-168
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • A medical translator´s profile: design of a socio-professional study
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La traducción médica es una actividad imprescindible para el desarrollo de la comunicación y el conocimiento médicos. Este tipo de traducción ofrece numerosas posibilidades de trabajo y, por sus características, requiere profesionales specíficamente formados para ella. Sin embargo, se trata de un ámbito que apenas ha contado con el respaldo de la educación universitaria y de la investigación. Ante esta situación y ante la falta de estudios que aborden los aspectos profesionales de dicha especialidad, este artículo presenta el diseño y los primeros resultados de un estudio socioprofesional, de corte cualitativo y cuantitativo, con el que pretendemos obtener datos empíricos acerca del traductor médico y la actividad profesional de la traducción médica.

    • English

      Medical translation is an essential activity for the development of medical communication and knowledge. This type of translation offers numerous job opportunities and, due to its characteristics, requires specifically trained professionals.

      Nevertheless, both university education and research have paid little attention to this field. In view of this situation and the lack of studies on the professional aspects of this speciality, this paper presents the design and first results of a socioprofessional study that combines qualitative and quantitative methods with the aim of obtaining empirical data about the medical translator and the professional practice of medical translation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno