Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los alioculturemas en al publicidad europea: un estudio de esta estrategia de no traducción en cinco lenguas

  • Autores: Lourdes Prieto del Pozo
  • Localización: Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 18, 2007, págs. 73-98
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • En este artículo estudiamos la presencia de alioculturemas en la publicidad de cinco países europeos, a partir de un corpus constituido por revistas publicadas en Alemania, Francia, España, Italia y el Reino Unido. Partiendo de un estudio de las relaciones entre publicidad y cultura y en base a diversos modelos culturales in- tentamos explicar los diferentes valores culturales que los alioculturemas transmiten en función de su cultura de procedencia y de llegada. Proponemos una definición del concepto de alioculturema, distinguiéndolo de otros conceptos afines como son préstamo y referencia cultural y a la luz de los resultados del análisis del corpus determinamos cuáles son los alioculturemas más utilizados en la comunicación publicitaria en Europa y aventuramos el por qué.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno