Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Esbós de les traduccions de l'Editorial Mentora i Llegiu-me: La literatura de consum

  • Autores: Xus Ugarte i Ballester
  • Localización: Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 8, 2002 (Ejemplar dedicado a: Edició i traducció a Catalunya), págs. 41-49
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Edicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la seva curta existència, Mentora és un agraït objecte d'estudi per als historiadors de la traducció, atès que introduí, sovint amb la col·laboració d'escriptors notables de l'època com Josep Carner o Carles Soldevila, un tipus de novel·la estrangera adreçada a un ampli ventall de públic. Aquesta nova literatura popular, generalment de procedència francesa o anglosaxona, que es podria ja anomenar "de consum", es nodria de llibres d'aventures per a joves i de novel·les sentimentals per a un públic femení.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno