La temporalidad es un factor importante en traducción. Este artículo analiza los problemas que se derivan de la distancia temporal que en ocasiones se establece entre el texto original y el momento de su traducción, y cómo se ha enfocado esta cuestión dentro de la teoría de la traducción, prestando especial atención a las ideas que al respecto manifestó un traductor del siglo XIX, Marcel Schwob, quien llevó a la práctica su propio método de traducción para resolver el problema de la distancia temporal.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados