Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A fraseodidáctica: un eido da fraseoloxía aplicada

  • Autores: María Isabel González Rey
  • Localización: Cadernos de fraseoloxía galega, ISSN 1698-7861, Nº. 6, 2004, págs. 113-130
  • Idioma: gallego
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      From among all the branches of phraseology, phraseodidactics represents the most oustanding field due to the fact that phraseological units can only survive in language users through the transmission belt of teaching. Nonetheless, in practice it turns out to be an area neglected by mother tongue teachers, which is not the case for foreign language teachers. In fact, these were the first to admit the importance of the idiomaticity that idioms, full of cultural and emotional implicits, can transmit. As a sample of how they could be learned, a didactic unit on fixed expressions with the word chover, considered in their literal as well as their figurative meaning, is proposed in this paper in order to present some keys for their adquisition and active use.

    • galego

      De tódalas ramas da fraseoloxía, a fraseodidáctica representa o eido máis salientable, debido ó feito de que tan só mediante a correa de transmisión do ensino se poden manter vivas as unidades fraseolóxicas entre os usuarios dunha lingua. Pero na práctica resulta ser un campo descoidado polos docentes de linguas maternas, non sendo así no caso das linguas estranxeiras. Estas foron pioneiras en recoñece-la importancia da idiomaticidade que transmiten as frases feitas, cheas de implícitos culturais e emocionais. Coma mostra da súa posible aprendizaxe, proponse neste artigo unha unidade didáctica en torno ás expresións fixas compostas coa palabra chover, tomadas no senso literal e figurado, coa finalidade de presentar unhas pautas para a súa adquisición e uso activo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno