Argentina
En este artículo analizamos Crónicas de Ítaca, texto dramático de la escrito- ra sanjuanina Susana Lage, editado en Argentina/Dramaturgas, 2003. Buenos Aires: La Abeja. Entendemos los textos literarios como una manera de “pensar el presente” (Foucault, 1991). La Literatura Comparada resulta un campo fecundo para leer nuestro tiempo en relación con otras temporalidades, ya que parte de un pensamiento dialógico que traspasa fronteras y pone en contacto manifestaciones culturales de diferentes espacios y tiempos. En este marco, la propuesta de Bajtín respecto del texto literario como mosaico, como construcción caleidoscópica y polifónica constituye una forma de interrogar los textos literarios en su interacción con otros textos (cfr. Franco Carvalhal, 1996: 66). Lage presenta a los protagonistas, Ulises y Penélope, en una configuración espacial que los relocaliza en ámbitos de luces y de sombras, no solo por su carácter (en sentido aristotélico) como personajes, sino también por la original construcción del texto espectacular. La dramaturga transita el texto de Odisea desde una perspectiva femenina, para resignificar la figura de Penélope y desnaturalizar estereotipos en torno de la femineidad. Nos proponemos analizar las estrategias discursivas a través de las cuales opera la reescritura de Odisea en un texto de una escritora argentina del siglo XXI.
This paper focuses on the analysis of Crónicas de Ítaca, a dramatic text by San Juan writer Susana Lage, published in Argentina/Dramaturgas, 2003. Buenos Aires: La Abeja. We understand that literary texts are a privileged space for versions and reversions of classic texts, as a way of «thinking the present» (Foucault, 1991). Comparative Literature is a fertile field for reading our time in relation to other temporalities, since it necessarily starts from a dialogic thought that crosses borders, and brings cultural manifestations from different spaces and times into contact. In this framework, Bakhtin’s proposal regarding the literary text as a mosaic, as a kaleidoscopic and polyphonic construction, constitutes a way of interrogating literary texts in their interaction with other texts (cfr. Franco Carval- hal, 1996: 66). Lage presents the protagonists, Ulysses and Penelope, in a spatial configu- ration that relocates them in areas of light and shadow, not only because of their character (in the Aristotelian sense) as characters, but also because of the original construction of the spectacular text. We consider of special relevance the feminine perspective from which the playwright goes through the text of Odyssey to give new meaning in particular to the figure of Penelope, and to denature stereotypes about femininity. We then intend to ana- lyze the discursive strategies through which the rewriting of Odyssey operates in a text by a 21st century Argentine writer.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados