Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Rasgos lingüístico-discursivos característicos de textos jurídicos claros: una revisión sistemática

    1. [1] Universidad de La Serena

      Universidad de La Serena

      La Serena, Chile

    2. [2] Universidad de Deusto

      Universidad de Deusto

      Bilbao, España

  • Localización: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 70, 2025, págs. 44-71
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Linguistic-discursive features characteristic of clear legal texts: a systematic review
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los textos del ámbito jurídico son particularmente difíciles de producir y de interpretar por sus características específicas. Una herramienta útil para dar respuesta a los problemas que tiene la ciudadanía al leer estos textos es el lenguaje claro. Este se entiende como aquel movimiento que busca resolver los problemas de comprensión que tiene la ciudadanía cuando lee documentos especializados, enmarcados en prácticas comunicativas que se manifiestan en géneros discursivos estereotipados, escritos en un registro muy formal y especializado, alejado del registro estándar que comparte el ciudadano medio (Meza y otros, 2020). Por tanto, un texto se encuentra en lenguaje claro si su redacción, su estructura y su diseño son tan transparentes que sus destinatarios pueden encontrar lo que necesitan, entender lo que encuentran y usar esa información (International Plain Language Federation, 2023). En este contexto, desarrollamos una revisión sistemática, cuya pregunta guía apunta a identificar cuáles son los rasgos lingüístico-discursivos que complejizan y simplifican los textos jurídicos. Para garantizar la transparencia, validez y replicabilidad del estudio, la revisión se ha llevado a cabo siguiendo la declaración PRISMA 2020. De esta manera, se analizaron 60 artículos de investigación en distintas etapas. Los resultados descriptivos indican que la primera publicación sobre el tema se identifica en 1979; luego, más de la mitad de los artículos se publican a partir del año 2013. Asimismo, los estudios se han realizado, principalmente, en Europa y se publican, primordialmente, en revistas de derecho. Por su parte, el análisis de contenido permitió identificar 309 rasgos complejizadores y 485 facili-tadores. Los rasgos que más complejizan los textos jurídicos son la terminología técnica de la disciplina (31,67 %), las oraciones extensas (28,33 %) y una estructura sintáctica compleja (20 %). Por el contrario, los rasgos que facilitan la producción de textos jurídicos claros son las oraciones breves (38,33 %), el uso de la voz activa (31,67 %), así como también las frases cortas y los párrafos breves (ambos con un 23,33 %). En conclusión, los rasgos que se mencionan con mayor frecuencia como facilitadores o complejizadores de los textos jurídicos claros dicen relación, principalmente, con cuestiones lingüísticas más que jurídicas.

    • English

      Legal texts are particularly difficult to produce and interpret due to their specific character-istics. A useful tool to respond to the problems that citizens have when reading these texts is plain language. Plain language is the movement that seeks to solve the comprehension problems that citizens have when reading specialized documents, framed in communicative practices that manifest themselves in stereotyped discursive genres, written in a very formal and specialized register, far from the standard register shared by the average citizen (Meza and others, 2020). Therefore, a text is in plain language if its writing, structure and design are so transparent that its recipients can find what they need, understand what they find and use that information (International Plain Language Federation, 2023). In this context, we developed a systematic review, whose guiding question aims to identify which are the linguistic-discursive features that make legal texts more complex and simplify for citizens with or without legal knowledge. To guarantee the transparency, validity and replicability of the study, the review has been carried out following the PRISMA 2020 declaration. In this way, 60 research articles were analyzed at different stages. The descriptive results indicate that the first publication on the subject is identified in 1979, then more than half of the articles are published from the year 2013. Likewise, the studies have been carried out mainly in Europe and are published primarily in law journals. On the other hand, the content analysis allowed the identification of 309 complexifying features and 485 facilitators. The features that make legal texts more complex are the technical disciplinary terminology (31.67 %), long sentences (28.33 %) and a complex syntactic structure (20 %). On the contrary, the features that would facilitate the production of clear legal texts are short sentences (38.33 %), the use of the active voice (31.67 %), as well as the short sentences and the short paragraphs (both with 23.33 %). In conclusion, the features that are most frequently mentioned as facilitators or complexifiers of clear legal texts are mainly related to linguistic rather than legal issues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno