Noruega
La internacionalización de la educación tiende a asociarse con la integración de las perspectivas, experiencias y oportunidades internacionales en el sistema educativo. En el contexto de la educación lingüística adicional (L2), la internacionalización a través de la integración contribuye a pluralizar y diversificar la instrucción para no solo mejorar las experiencias de los profesores y los estudiantes, sino también confrontar potencialmente las ideologías que operan en la educación L2 a nivel estructural. Con este fin, los profesores de idiomas transnacionales desempeñan un papel importante en el proceso de internacionalización, ya que la experiencia vivida transnacional se reconoce como pedagogía. A través de entrevistas grupales, este capítulo examina las experiencias de los estudiantes ucranianos de un origen de refugiados que aprenden islandés en Islandia. Nuestro análisis ilustra formas en que el aprendizaje de profesores locales y transnacionales difería en relación con la realización de algunos de los objetivos de la internacionalización (crítica) y la educación lingüística. Al aprender de profesores transnacionales, los estudiantes refugiados sintieron un sentido mucho mayor de inclusión social basado en la experiencia vivida compartida del movimiento. Además, los estudiantes experimentaron un mejor aprendizaje de idiomas debido a las conexiones epistemológicas fomentadas por el plurilingüismo de los profesores transnacionales. Basándose en la crítica de los estudiantes al hablarismo nativo y la preferencia por el plurilingüismo, este capítulo ofrece una idea de la importancia de los profesores de idiomas transnacionales en la educación internacionalizada L2.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados