Argentina
En Aquí América latina, Josefina Ludmer hace una afirmación inquietante mientrasconsigna un rasgo de la imaginación pública: «El mudo es el pobre después del fin delproletariado [como sujeto histórico]». En este trabajo retomamos tal afirmación paraun acercamiento a dos libros editados por Gabriela Cabezón Cámara: La virgen cabeza(2009) y Romance de la negra rubia (2014). Mientras detectamos algunos desplazamientos al interior del «canon bastardo» (para usar una expresión de José Amícola),interrogamos las valencias de tener una voz, ganar visibilidad y reconocimiento y apostarlo en el mercado de los bienes simbólicos. Buscamos leer a Cabezón Cámara en elmarco de los debates que intersecan ética comunitarista y justicia sustantiva.
In her book Aquí América latina, Josefina Ludmer postulates a somewhat unsettlingstatement while describing public imagination: «The mute is the poor after proletariat’ends [proletariat as historical subject]». In this paper we analyse this statement toevaluate two books by Gabriela Cabezón Cámara: La virgen cabeza (2009) andRomance de la negra rubia (2014). At the same time we track down some shifts insidea «bastard canon» (to use an expression coined by José Amícola), we will examine theimplicit values of having a voice, achieving visibility and recognition, and how to post itat the symbolic goods’ market. We want to read to Cabezón Cámara in the frameworkof debates that interweave communitarian ethics and substantive justice.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados