Madrid, España
The current global situation has had a great impact on the education system: we would like to propose several examples of empirical methodology to revise, learn and practice one of the most productive technical languages we have today: the specificity of engineering in the Spanish language course, for Translation and Communication students at university.We believe it is best to offer some resources for the bimodal system, as we call it in our university: presence and absence, which means lessons given in the classroom for the students that attend and for those who follow the explanations online, remotely.
To achieve so, some aspects must be considered: real time, adjusted rhythm and very well-chosen contents, accurately and with specific objectives. The aim of all of that is the learning and the praxis that will be evaluated so the learning results are excellent. We offer a variety of activities that help the exposition of theory and consequent practice in a lessons’ time: pictures, outlines and statistics depending on the assigned tasks: remembering vocabulary, implementing it in context and referencing the idiomatic register.We put together the professional and academic experience in a homogeneous and systematic way: the working world and the university come together in a didactic relationship to improve quality
Vue la situation mondiale qui étouffe le système éducatif, nous voudrions proposer quelques exemples de méthodologie empirique pour réviser, apprendre et pratiquer l’un des langages techniques plus productifs d’aujourd’hui: la spécificité de l’ingénierie dans le cours de langue espagnole, dirigé aux étudiants universitaires de Traduction et Communication.Il est souhaitable de procurer de moyens à travers d’un système bimodal, comme nous l’appelons dans notre université: présence et absence, c’est-à-dire, de cours donnés dans la classe aux étudiants qui y assistent et aux étudiants qui suivent les explications en ligne, à distance.Pour cela, nous devons tenir en compte des aspects divers: le temps réel, le rythme cadencé, les contenus très bien choisis, avec rigueur et objectifs spécifiques. La fin sera l’apprentissage et la praxis qui seront évalués, pour pouvoir obtenir des résultats d’apprentissage exceptionnels. Nous offrons un ensemble d’activités qui favorisent l’exposition de la théorie et sa pratique dans le temps du cours: des images, des schémas, des statistiques en fonction des tâches assignées: révision de vocabulaire, mise en pratique du vocabulaire en contexte et références au registre idiomatique. Nous mettons ensemble de façon homogène et systématique l’expérience professionnelle et académique: le monde du travail et le domaine universitaire se rassemblent dans une relation didactique pour une meilleure qualité.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados