En el presente artículo se investigan los pragmatemas utilizados en las condolencias por los usuarios hispanohablantes de Facebook. Para identificarlos, se han analizado 340 comentarios de las noticias de fallecimiento publicadas en dicha plataforma de redes sociales. El análisis del material recolectado, al aplicar la definición amplia de pragmatema, demuestra que prevalecen los pragmatemas de enunciación imperativa y que destaca el uso de los que comúnmente se presentan en forma de siglas. En el artículo también se observa que los pragmatemas detectados representan dos tipos de componentes discursivos del acto de condolencias: la comunicación y la evaluación de lo ocurrido, así como la expresión de solidaridad con los deudos.
This article examines pragmatemes used in condolences posted on Facebook by Spanishspeaking users. To identify them, 340 comments on death-related threads published on this social media platform have been analyzed. The analysis of the collected material, applying a broad definition of pragmateme, shows that imperative-enunciation pragmatemes prevail, with a notable emphasis on those commonly presented in the form of acronyms. The article also notes that the detected pragmatemas represent two types of discursive components in the act of condolence: communication and evaluation of the event, as well as the expression of solidarity with the bereaved.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados