arrow_back Volver a la revista Estudios de traducción
Terminología bilingüe y documentación ad hoc para intérpretes e conferencias. Una aproximación metodológica basada en el corpus
Total de citas: 5
Citas recibidas |
---|
Towards a tool for the integrated management of the interpre... Cadernos de tradução (2024) Vol. 44 Núm. 1 Pág. 8 |
Speech-to-Text Technology as a Documentation Tool for Interp... TRANS (2020) Núm. 24 Pág. 263-281 |
Corpus e interpretación biosanitaria : extracción terminológ... Panace@ (2017) Vol. 18 Núm. 46 Pág. 123-132 |
La inclusión del médico en la formación del intérprete en el... RIDU (2017) Vol. 11 Núm. 2 Pág. 203-222 |
Interpretación sanitaria y herramientas informáticas de trad... Panace@ (2017) Vol. 18 Núm. 46 Pág. 133-141 |