Segers, Winibert
Citas por año de emisión
Anualidad | Citas |
---|---|
2024 | 0 |
2023 | 0 |
2022 | 1 |
2021 | 0 |
2020 | 1 |
2019 | 4 |
2018 | 1 |
2017 | 3 |
2016 | 1 |
2015 | 0 |
2014 | 0 |
2013 | 1 |
2012 | 0 |
2011 | 0 |
2010 | 0 |
2009 | 0 |
2008 | 0 |
2007 | 0 |
Citas por año de publicación
Anualidad | Publicaciones | Citas |
---|---|---|
2018 | 1 | 1 |
2017 | 1 | 4 |
2014 | 0 | 3 |
2012 | 0 | 1 |
2008 | 0 | 2 |
2007 | 2 | 1 |
2009 | 0 | 0 |
2010 | 1 | 0 |
2011 | 1 | 0 |
2013 | 0 | 0 |
2015 | 2 | 0 |
2016 | 3 | 0 |
2019 | 0 | 0 |
2020 | 0 | 0 |
2021 | 0 | 0 |
2022 | 1 | 0 |
2023 | 0 | 0 |
2024 | 0 | 0 |
Citas por tipo de publicación
Publicaciones en Dialnet | Citas | |
---|---|---|
11 | Artículo de revista | 11 |
2 | Capítulo de libro | 1 |
0 | Libro | 0 |
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Publicaciones más citadas
Anualidad | Publicación | Tipo | Citas |
---|---|---|---|
2014 |
Evaluation de la traduction
|
Artículo ARTICULO | 3 |
2017 |
Evaluation of Translation through the Proposal of Error Typology
|
Artículo | 2 |
2008 |
Pour une évaluation normative de la compétence de traduction
|
Artículo | 2 |
2017 |
Translation Difficulty: how to Measure and What to Measure
|
Artículo | 2 |
2012 |
Vertaling, wezen en teleurstelling
|
Artículo | 1 |
2007 |
El revés de los tapices flamencos. Una metáfora de la traducción en Don Quijote
|
Capítulo | 1 |
2018 |
Ergonomics in translator and interpreter training
|
Artículo | 1 |
* Último cálculo de métricas Dialnet: 24-Jun-2024