Sanz-Moreno, Raquel

Doctor/a por la Universitat de València con la tesis Audiodescripción de referentes culturales (2017) que ha recibido 3 citas.

Universitat de València

Número de publicaciones: 28 (50.0% citado)
Número de citas: 30 (46.7% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS 22
Índice h: 3
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 1.0
Promedio de citas últimos 5 años: 0.3
Edad académica: 7 años
Índice m: 0.43

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 1
2023 5
2022 10
2021 3
2020 7
2019 1
2018 2
2017 1

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2022 5 1
2021 7 1
2020 1 2
2019 3 1
2018 5 12
2017 5 13
2023 2 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
21 Artículo de revista 25
7 Capítulo de libro 2
0 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2018 Perfil y competencias del audiodescriptor en España
Artículo ARTICULO 5
2017 Dilemas éticos en interpretación sanitaria. El médico entra en el aula
Artículo ARTICULO 4
2017 The audio describer as a cultural mediator
Artículo ARTICULO 4
2018 Percepción de referentes culturales audiovisuales por parte de una audiencia normovidente
Artículo ARTICULO 3
2018 La percepción del personal sanitario sobre la interpretación en hospitales. Estudio de caso
Artículo ARTICULO 2
2018 El profesional del Derecho en la formación del intérprete. Una experiencia didáctica
Artículo ARTICULO 2
2020 La formación del audiodescriptor en España. Situación actual y retos futuros
Artículo ARTICULO 1
2017 La inclusión del médico en la formación del intérprete en el ámbito sanitario
Artículo ARTICULO 1
2022 La evaluación inter pares y el uso del vídeo como herramienta de enseñanza-aprendizaje en la didáctica de francés
Artículo ARTICULO 1
2021 Vídeo-crítica y análisis de prácticas docentes en películas francófonas
Capítulo 1
2017 La audiodescripción. O la desminorización como derecho
Capítulo 1
2020 El jurista, colaborador necesario en la traducción jurídica. Reflexiones sobre su intervención en el proceso de traducción
Artículo ARTICULO 1
2019 Competencia cultural del receptor normovidente y audiodescripción
Artículo ARTICULO 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 16-Jun-2024