Traducir la voz ficticia (2012) Brumme, Jenny

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 2

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Aproximación a la oralidad en el cómic
Aproximación a la oralidad en el cómic Núm. 98 Pág. 275-287 ARTICULO
2024 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Pérez Pérez, Noemí
Los marcadores discursivos y su traducción como rasgo de “oralidad fingida” en “cuentos de mi tía panchita” de Carmen Lyra
Los marcadores discursivos y su traducción como rasgo de “oralidad fingida” en “cuentos de mi tía panchita” de Carmen Lyra Núm. 1 Pág. 79-108
2023 RASAL lingüística
Vargas Castro, Erika
La variación fraseológica en la traducción literaria
La variación fraseológica en la traducción literaria Núm. 46 Pág. 273-293 ARTICULO
2023 Revista de Filología de la Universidad de La Laguna
Sinner, Carsten
El tratamiento del multilingüismo en la traducción audiovisual catalán-español
El tratamiento del multilingüismo en la traducción audiovisual catalán-español Vol. 8 Núm. 1 Pág. 31-55 ARTICULO
2022 CLINA
Tudela Isanta, Anna Arias Badia, Blanca
Un marcador conversacional alemán y su traducción
Un marcador conversacional alemán y su traducción Núm. 33 Pág. 104-124 ARTICULO
2022 Sendebar
Robles Sabater, Ferran
El desafío de la traducción: el lenguaje coloquial/argótico y la mímesis de la oralidad en Historias del Kronen de José Ángel Mañas
El desafío de la traducción: el lenguaje coloquial/argótico y la mímesis de la oralidad en Historias del Kronen de José Ángel Mañas Núm. 11 Pág. 235-254 ARTICULO
2022 Orillas
Paratore, Carlotta
Unidades procedimentales y construcción del diálogo ficticio: la polifuncionalidad de la partícula also en alemán
Unidades procedimentales y construcción del diálogo ficticio: la polifuncionalidad de la partícula also en alemán Núm. 91 Pág. 187-203
2022 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Robles Sabater, Ferran
Hibridación de géneros y traducción
Hibridación de géneros y traducción Núm. 33 Pág. 65-82 ARTICULO
2022 Sendebar
Morillas, Esther
La chispa de la rima
La chispa de la rima Vol. 24 Núm. 2 Pág. 357-384 ARTICULO
2021 Oralia
Rodríguez Rosique, Susana Bagué Quílez, Luis
El valor adversativo de aunque, un rasgo de la oralidad mirnética
El valor adversativo de aunque, un rasgo de la oralidad mirnética Vol. 22 Núm. 2 Pág. 235-264 ARTICULO
2019 Oralia
Borreguero Zuloaga, Margarita
Lengua viva en la traducción. Variedades y acentos en un modelo integrado.
Lengua viva en la traducción. Variedades y acentos en un modelo integrado. Vol. 22 Núm. 2 Pág. 265-282 ARTICULO
2019 Oralia
Brumme, Jenny
Indexing a Gender Identity in Fictive Dialogue
Indexing a Gender Identity in Fictive Dialogue Núm. 17 Pág. 55-74 ARTICULO
2018 Hikma
Harrington Fernández, Owen
Marcadors conversacionals en la traducció literària alemany-català
Marcadors conversacionals en la traducció literària alemany-català Núm. 30 Pág. 245-267 ARTICULO
2017 Zeitschrift für Katalanistik
González Villar, Alejandro Arias Badia, Blanca
Estudio y traducción de los rasgos de inmediatez comunicativa en la novela Ils sont votre épouvante et vous êtes leur crainte de Thierry Jonquet
Estudio y traducción de los rasgos de inmediatez comunicativa en la novela Ils sont votre épouvante et vous êtes leur crainte de Thierry Jonquet Núm. 13 Pág. 173-194 ARTICULO
2017 Çédille
Díaz Alarcón, Soledad
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis Núm. 9 Pág. 149-180 ARTICULO
2017 MonTI
Garcia Pinos, Eva
Traducir e interpretar la oralidad
Traducir e interpretar la oralidad Núm. 3 Pág. 9-54 ARTICULO
2016 MonTI
Calvo Rigual, Cesáreo Spinolo, Nicoletta
Oralidad y narración. Un estudio de caso
Oralidad y narración. Un estudio de caso Núm. 3 Pág. 55-75 ARTICULO
2016 MonTI
Morillas, Esther
La oralidad en la telenovela
La oralidad en la telenovela Núm. 67 Pág. 297-317 ARTICULO
2016 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Ruiz Velasco D., Liliana
Models de traducció literària i audiovisual en català col.loquial
Models de traducció literària i audiovisual en català col.loquial Núm. 58 Pág. 235-264 ARTICULO
2015 Caplletra
Pujol, Dídac

* Último cálculo de métricas Dialnet: 16-Jun-2024