Teoría y práctica de la traducción (1984) García Yebra, Valentín Alonso, Dámaso
- Número de citas: 32 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 22 LINGUISTICA 14 FILOLOGIA MODERNA 5 FILOLOGIA HISPANICA 6 MULTIDISCIPLINAR 3 ESTUDIOS SOBRE AMERICA LATINA 1 ARTE 1 DERECHO 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 2
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Sobre el concepto de “traducción” y la forja de una idea Núm. 15 Pág. 1 ARTICULO | 2026 | Recensión |
López Fonseca, Antonio
|
| El lenguaje científico y el préstamo en la prensa regional murciana del siglo XIX Núm. 45 Pág. 81-104 ARTICULO | 2026 | ELUA |
Verdejo Palao, Amelia
|
| «Phraseologisches Wörterbuch Katalanisch-Deutsch» Núm. 38 Pág. 287-312 ARTICULO | 2025 | Zeitschrift für Katalanistik |
Torrent-Lenzen, Aina
Cànovas Cots, David
Edelmann, Gerhard
|
| La labor de traducción de agustinos, dominicos y franciscanos en España en el siglo XVIII Núm. 14 Pág. 15-23 ARTICULO | 2024 | Estudios de traducción |
Bueno García, Antonio
|
| “Si no es él, entonces es ella” Núm. 27 Pág. 11-30 ARTICULO | 2023 | TRANS |
Cuadra Mora, Belén
|
| Traducción creativa, transcreación literaria, composición musical y tópicos literarios en el aula de filología o cultura clásica Núm. 28 Pág. 143-169 ARTICULO | 2023 | Quaderns de filologia. Estudis literaris |
Padilla Carmona, Carlos
|
| La recepción de la "littérature fin de siècle" en Manuel Reina Núm. 22 Pág. 371-403 ARTICULO | 2022 | Çédille |
Ocampos Palomar, Emilio José
|
| Traducciones, retraducciones y retrotraducciones de las crónicas italianas de Da Recco y Cadamosto (sobre el redescubrimiento de las Islas Canarias) Núm. 24 Pág. 379-415 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Marcelo Wirnitzer, Gisela
|
| El feminismo y sus implicaciones en el lenguaje español Pág. 51-64 | 2022 | Investigación y género. Proyectos y resultados en estudios de las mujeres |
Di Paolo, Marilicia
|
| Equivalencias e interferencias en la traducción vitivinícola francés/español Vol. 7 Núm. 2 Pág. 61-81 ARTICULO | 2021 | CLINA |
Martínez Lanzán, Gloria
|
| Por que a teoria da tradução é útil para os tradutores? Vol. 39 Núm. 3 Pág. 595-621 | 2019 | Cadernos de tradução |
Cândido Moura, Willian Henrique
Matos, Morgana Aparecida de
Christmann, Fernanda
|
| La presencia del portugués en prensa escrita uruguaya Vol. 38 Núm. 3 Pág. 426-445 ARTICULO | 2018 | Cadernos de tradução |
Gorrostorrazo, Mayte
Lázaro Igoa, Rosario
Lorier López, Leticia
|
| Anglicismos en prensa de moda internacional y su uso a través de las tic por parte de estudiantes universitarios | 2017 | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria |
Vega Falcón, Nadia
|
| Las dificultades del subtitulado en películas rumanas postcomunistas Núm. 11 Pág. 53-59 ARTICULO | 2016 | Quaderns de Cine |
Radulian, Vlad
|
| Actitudes y preferencias de estudiantes de traducción inglés-español frente a recursos gramaticales del español asociados a anglicismos de frecuencia Núm. 58 Pág. 67-96 | 2016 | Estudios filológicos |
Echeverria Arriagada, Carlos I.
|
| Interferencia en la traducción francés/español de textos de ciencias sociales Núm. 14 Pág. 55-74 ARTICULO | 2015 | Hikma |
Cagnolati, Beatriz E.
|
| Aproximación a los préstamos léxicos del español al amazigh del Rif (Marruecos) Vol. 2 Núm. 2 Pág. 105-127 | 2015 | Fronteras |
Ettahri, Azeddine
|
| Preposiciones como conectores en el discurso biomédico Vol. 14 Núm. 37 Pág. 66-79 ARTICULO | 2013 | Panace@ |
Tabacinic, Karina Ruth
|
| La Clasificación de las unidades fraseológicas idiomáticas Núm. 35 Pág. 27-68 ARTICULO | 2013 | Estudis romànics |
Torrent-Lenzen, Aina
Eberwein, Petra
Uría Fernández, Lucía
Becker, Ulrike
|
| El sexismo en el lenguaje político español e italiano Vol. 34 Núm. 2 Pág. 139-147 ARTICULO | 2012 | Nómadas |
Francesconi, Armando
|
| Deep into the discourse of the Spanish crisis Núm. 23 Pág. 89-108 ARTICULO | 2012 | Ibérica |
Orts Llopis, María Ángeles
Almela Sánchez-Lafuente, Ángela
|
| Estudio sobre el aprendizaje de la interpretación simultánea francés-español Núm. 19 Pág. 269-285 ARTICULO | 2011 | Anales de filología francesa |
Ruiz Mezcua, Aurora
|
| Fernando Vela, la música callada de la traducción Núm. 732 Pág. 91-122 ARTICULO | 2011 | Cuadernos Hispanoamericanos |
Neila, Manuel
|
| Epónimos procedentes del alemán de la economía, la física y la técnica Núm. 30 Pág. 83-95 ARTICULO | 2008 | Estudios humanísticos. Filología |
Corbacho Sánchez, Alfonso
|
| Traducción e interferencias comunicativas Núm. 3 Pág. 39-59 ARTICULO | 2001 | Hermeneus |
Albaladejo, Tomás
|
| Métodos e estratexias para traduci-las lexías complexas. O caso dos refráns Núm. 7 Pág. 51-70 | 2001 | Viceversa |
Fernández Rodríguez, Áurea
|
| Anglicismos sintácticos en los textos técnicos traducidos Núm. 6 Pág. 159-174 | 2000 | Philologica canariensia |
Rodríguez Medina, María Jesús
|
| Three Spanish translations of T.S. Eliot's four Quartets Núm. 10 Pág. 53-76 ARTICULO | 1998 | Alfinge |
Fernández, Francisco
Fernández Guerra, Ana Belén
|
| Didáctica de la enseñanza del español como primera lengua a alumnos de traducción e interpretación Núm. 4 Pág. 45-58 | 1998 | Philologica canariensia |
Díaz Peralta, Marina
|
| Un análisis contrastivo del sistema puntuario en la traducción de textos ingleses al español Núm. 5 Pág. 131-158 | 1998 | LFE |
Cruz García, Elena
|
| Anglicismos sintácticos en el sistema preposicional español Núm. 5 Pág. 393-414 | 1998 | LFE |
Rodríguez Medina, María Jesús
|
| Adquisición de las categorías gramaticales por alumnos de enseñanza universitaria y preuniversitaria (Bachillerato) Núm. 4 Pág. 187-196 | 1998 | Philologica canariensia |
Reyes Díaz, María Josefa
Matanzo Vicens, Gloria
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026
Ver en Dialnet