Traducción e interferencias comunicativas (2001) ARTICULO Albaladejo, Tomás Hermeneus. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Núm. 3 Pág. 39-59

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 3

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Intertextualidad y mediación cultural en el uso de las notas al pie en «La Grève des bàttu» de Aminata Sow Fall y su traducción española
Intertextualidad y mediación cultural en el uso de las notas al pie en «La Grève des bàttu» de Aminata Sow Fall y su traducción española Núm. 6 Pág. 48-67 ARTICULO
2023 ACTIO NOVA
Mora López, Sandra
Literatura, literatura comparada, traducción, analogía
Literatura, literatura comparada, traducción, analogía Núm. 5 Pág. 1-25 ARTICULO
2021 ACTIO NOVA
Albaladejo, Tomás
Transcreación
Transcreación Núm. 10 Pág. 9 ARTICULO
2019 Castilla
Fernández Rodríguez, Mª Amelia
Algunas peculiaridades de la traducción de las Rimas de Bécquer al georgiano (un intento de aproximación de dos culturas)
Algunas peculiaridades de la traducción de las Rimas de Bécquer al georgiano (un intento de aproximación de dos culturas) Núm. 3 Pág. 384-406 ARTICULO
2019 ACTIO NOVA
Luarsabishvili, Vladimer
La traducción de la metáfora
La traducción de la metáfora Núm. 19 Pág. 251-268 ARTICULO
2016 Revista de investigación lingüística (RIL)
Luarsabishvili, Vladimer
Traducción literaria
Traducción literaria Núm. 7 Pág. 17 ARTICULO
2016 Castilla
Luarsabishvili, Vladimer
Retórica y traducción
Retórica y traducción Vol. 4 Núm. 1 Pág. 36-55
2014 Rétor
Luarsabishvili, Vladimer

* Último cálculo de métricas Dialnet: 26-May-2024