Traducción y censura, inglés-español 1939-1985 (2000) Rabadán, Rosa

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Traducción literaria, traductores y censura bajo la Revolución Cultural China (1966-1976)
Traducción literaria, traductores y censura bajo la Revolución Cultural China (1966-1976)
2025 Universitat Autònoma de Barcelona
Du, Leian
Traducción, afecto y censura desde el mundo hispánico
Traducción, afecto y censura desde el mundo hispánico Vol. 16 Núm. 2 Pág. 429-452 ARTICULO
2023 Mutatis Mutandis
Monzón Rodríguez, Sofía
(Auto)censurada en casa y en el extranjero
(Auto)censurada en casa y en el extranjero Vol. 16 Núm. 2 Pág. 405-428 ARTICULO
2023 Mutatis Mutandis
Linder Molin, Daniel Peter
El teatro francés de tema mitológico en España (1920-1950). Recepción y traducción
El teatro francés de tema mitológico en España (1920-1950). Recepción y traducción Núm. 22 Pág. 117-151 ARTICULO
2022 Çédille
Aja Sánchez, José Luis
La religion, véritable credo du discours franquiste
La religion, véritable credo du discours franquiste Vol. 35 Núm. 2 Pág. 161-188
2022 TTR
Meseguer Cutillas, Purificación
Archival research in translation and censorship
Archival research in translation and censorship Vol. 66 Núm. 1 Pág. 92-114 ARTICULO
2021 Meta
Lobejón Santos, Sergio Gómez Castro, Cristina Gutiérrez Lanza, María del Camino
The Struggles of Translating Henry Miller in Franco’s Spain (1939-1975)
The Struggles of Translating Henry Miller in Franco’s Spain (1939-1975) Núm. 4 Pág. 203-219 ARTICULO
2020 Transletters.
Monzón, Sofía
Las demasiadas traducciones. Sobre la Oficina para el Visado de Traducciones y el Cuerpo de Inspectores Técnicos de Traducción (1942-1946)
Las demasiadas traducciones. Sobre la Oficina para el Visado de Traducciones y el Cuerpo de Inspectores Técnicos de Traducción (1942-1946) Núm. 10 Pág. 213-229 ARTICULO
2020 Estudios de traducción
Moreno Cabrera, Octavio
La venganza de Jefferson Hope como castigo
La venganza de Jefferson Hope como castigo Vol. 18 Núm. 1 Pág. 33-55 ARTICULO
2019 Hikma
Guzmán Mora, Jesús
Traductores ficticios, los caminos sinuosos de la literatura
Traductores ficticios, los caminos sinuosos de la literatura Vol. 5 Núm. 2 Pág. 147-163 ARTICULO
2019 CLINA
Cuenca Drouhard, Miguel José
“Cuatro grandes colecciones unidas para formar una gran biblioteca”
“Cuatro grandes colecciones unidas para formar una gran biblioteca” Vol. 11 Núm. 1 Pág. 75-100 ARTICULO
2018 Mutatis Mutandis
Falcón, Alejandrina
La traducción como arma propagandística
La traducción como arma propagandística Núm. 20 Pág. 107-122 ARTICULO
2015 Quaderns de filologia. Estudis literaris
Meseguer Cutillas, Purificación
La censura de la corrección política
La censura de la corrección política Núm. 20 Pág. 237-257 ARTICULO
2015 Quaderns de filologia. Estudis literaris
Richart Marset, Mabel
Traducción y reescritura ideológica bajo el franquismo
Traducción y reescritura ideológica bajo el franquismo Núm. 11 Pág. 389-412 ARTICULO
2015 Çédille
Meseguer Cutillas, Purificación
La liga anti-muerte, de Kingsley Amis
La liga anti-muerte, de Kingsley Amis Núm. 13 Pág. 47-66 ARTICULO
2014 Hikma
Meseguer Cutillas, Purificación Rojo López, Ana María
Literatura, sexo y censura
Literatura, sexo y censura Vol. 27 Núm. 2 Pág. 537-558 ARTICULO
2014 Revista española de lingüística aplicada
Meseguer Cutillas, Purificación Rojo López, Ana María
Villette, de Charlotte Brontë. Un caso de censura religiosa en la España de 1996
Villette, de Charlotte Brontë. Un caso de censura religiosa en la España de 1996 Núm. 24 Pág. 225-244 ARTICULO
2013 Sendebar
Fernández Martínez, María Teresa
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje.
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje. Núm. 17 Pág. 13-34 ARTICULO
2013 TRANS
Chaume Varela, Frederic
Traducció i censura teatral sota la fèrula franquista dels anys cinquanta
Traducció i censura teatral sota la fèrula franquista dels anys cinquanta Núm. 20 Pág. 95-116 ARTICULO
2013 Quaderns
Gallén Miret, Enric
Mediación, recepción y marginalidad
Mediación, recepción y marginalidad
2012 Universitat Autònoma de Barcelona
Marín Lacarta, Maialen
Women, translation and censorship in the Franco regime
Women, translation and censorship in the Franco regime Núm. 3 Pág. 447-470 ARTICULO
2011 MonTI
Camus Camus, María del Carmen
De cómo "domesticar" un documental de divulgación científica en el proceso de traducción
De cómo "domesticar" un documental de divulgación científica en el proceso de traducción Núm. 22 Pág. 235-263 ARTICULO
2011 Sendebar
García Luque, Francisca
Historia de la traducción de la literatura infantil y juvenil en España
Historia de la traducción de la literatura infantil y juvenil en España Núm. 8 Pág. 45-68 ARTICULO
2010 Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil
Gómez Pato, Rosa Marta
La traducción al castellano y al catalán de algunos adjetivos sentimentales en "The Catcher in the Rye"
La traducción al castellano y al catalán de algunos adjetivos sentimentales en "The Catcher in the Rye" Núm. 13 Pág. 163-183 ARTICULO
2009 TRANS
Andújar Moreno, Gemma
La traducción como vehículo de ideologías
La traducción como vehículo de ideologías Núm. 20 Pág. 137-150 ARTICULO
2008 Alfinge
Ruiz Yepes, Guadalupe
Metodología para la narrativa de traducciones censuradas inglés-español
Metodología para la narrativa de traducciones censuradas inglés-español Núm. 29 Pág. 317-339 ARTICULO
2007 Estudios humanísticos. Filología
Rioja Barrocal, Marta

* Último cálculo de métricas Dialnet: 07-Jun-2026