Juan José Millás: "A más euforia, menos comas"
Beatriz Valdeón (entrev.), Juan José Millás (entrevistado)
págs. 20-21
págs. 32-38
págs. 40-42
Cuando una pandemia nos obligó a escribir: La historia de la literatura empieza con una peste. Junto a otras enfermedades "artísticas", el impacto de patologías y epidemias en el arte es enorme.
págs. 44-51
Unamuno, el feliz confinado de Fuerteventura: Llegó con solo tres libros en la maleta, pero allí se reconcilió con Galdós y recogió canarismos para sus sonetos.
págs. 52-53
págs. 54-56
Covid-19: Lenguaje médico en ebullición: La realidad de los últimos meses se ha llenado de palabras contagiosas. Unas vienen de antiguo, como la misma pandemia, otras se han incorporado al lenguaje cotidiano con la fuerza del virus.
págs. 58-65
págs. 66-67
págs. 68-70
págs. 72-83
Los pintores escriben con colores: Muchos de los grandes maestros de todos los tiempos se distinguen por los tonos que predominan en sus paletas y que acaban dando un sello personal a su obra.
págs. 84-87
págs. 88-89
Ole, ole y olé: El flamenco es un viaje que comienza en Andalucía, el pueblo gitano y la marginalidad y que, con ortografía propia, condensa en un espacio mínimo desde la pena más "jonda" a la alegría más desbordante
págs. 90-96
No disparen al acento: viajando hasta Italia desmontamos el tópico de que Juan Valdés es antiandaluz y que menoscaba a Nebrija por su lugar de nacimiento. Ahora disparan al pianista.
págs. 98-99
Entrevista a Fernando Beltrán. "Soy nombrador y jamás seré un "namer" o haré "naming"
Charo Rueda (entrev.), Fernando Beltrán Fernández (entrevistado)
págs. 100-104
pág. 105
Latinoamérica y el libro viejo: guía personal de norte a sur: Pistas y datos sobre librerías de viejo, descubiertas en mi búsqueda por varios países de tesoros encuadernados
págs. 106-111
Espacios y usos de la lengua española en el proceso de integración mundial o globalización: Las lenguas identifican a los individuos con su grupo, pero la globalización da vida a las grandes lenguas y desluce a las minoritarias.
págs. 112-114
Galdós y el comercio: Un pequeño rastro del comercio del siglo XIX que moldeó las ciudades modernas, rediseñó sus calles y afiló sus economías. Más tarde lo hizo el auge de las importaciones y la llegada del ferrocarril.
págs. 116-123
De Gerona a Girona pasando por Macondo: Un canto de amor y de guerra de Galdós en catalán para que las generaciones condenadas a cien años de bilingüismo tengan otra oportunidad sobre la Tierra.
págs. 124-125
Emocionados hasta la última letra: El vínculo entre las emociones y el lenguaje es bidireccional, un puente que une lo simbólico y lo corpóreo y que relaciona el poema con la hormona, la célula con el Quijote.
págs. 126-131
Términos de la emoción: voces, gestos y con-textos: Las lenguas nombran y etiquetan las emociones, a veces son sinónimos y otras con diferencias perceptibles. Universalidad, pero sin perder las variabilidad cultural y lingüística
pág. 132
Confusiones puntuales: palabras que cambian de significado según el contexto y la construcción de la frase. A veces, ni las más exactas estás libres de incertidumbres
págs. 134-135
República Dominicana. Merengue, "bachata" y mucho más: La literatura del país caribeño se vive con intensidad, con autores pujantes, pero poco a poco conocidos fuera de sus fronteras nacionales.
págs. 136-139
págs. 140-141
El "lenguaje perdido" de la España vaciada: Una lectura sosegada de la novela "La gaznápira", de Andrés Berlanga
págs. 142-154
págs. 156-157
Javier Rada (entrev.), Gioconda Belli (entrevistado)
págs. 158-165
¡Asómate a la ventana!: Si sabemos nombrar la realidad con precisión, sabremos apreciar mejor la riqueza de cada matiz que nos ofrece la vida.
págs. 166-169
Yo, "mí", me, conmigo: El delirio verbal que nos fatiga se constriñe a un solo tema en lo literario: el yo... Las novelas acusan el asalto de lo egódico convertido en manía. La primera persona del singular vende mucho y bien.
págs. 170-177
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados