págs. 32-46
págs. 48-49
De los Vítores y Sancho Abarca a los Manreet y Aayan: Los nombres raros de los españoles de antes y de ahora. El santoral católico antes y las series y el cine ahora, lo que más influye en cómo nos llamamos
págs. 50-53
págs. 54-56
"Valyrio muño engos ñuhys issa": O "El valyrio es mi lengua materna" dicho en ese idioma de ficción, uno de los que se hablan en la serie "Juego de tronos". La saga posee una gran diversidad lingüística
págs. 58-65
La década prodigiosa: Cómo han evolucionado en estos diez últimos años los palabros que he ido escuchando a los viajeros de mi taxi
págs. 66-67
Ni el "atleta" nació en el Atlas ni el "empate" es una muestra de empatía: La etimología del léxico deportivo muestra cómo términos masivamente de origen griego y latino acaban en el diccionario español procedentes del inglés y el francés
págs. 68-85
págs. 86-88
"Para contar lo que pasa en la sociedad, terminás contando una novela negra": Entrevista a Claudia Piñeiro
págs. 90-97
Una historia que no comienza ni acaba en nosotros: Glosa de la ahora reimpresa "Gente de Cervantes", una de las principales obras del malogrado lingüista Juan Ramón Lodares
págs. 98-99
De las "tablillas" a las "tablets": Un recorrido por la etimología de la educación. Buscamos el tuétano de las palabras, llegar a lo más íntimo de su "huella genética".
págs. 100-107
págs. 108-110
El "salvaje oeste" de la enseñanza del ELE: Acaba de nacer Profesión ELE, una asociación de profesores de español como lengua extranjera que denuncia la precariedad que padecen los docentes.
págs. 112-119
El español escrito y otras formas de escritura: La escritura se popularizó hace 300 años, pero de manera selecta porque la mayoría de las 7.000 lenguas actuales no se transmiten por escrito
págs. 120-122
"El idioma es mi patria, es lo que me ocurre con el español": Entrevista a Daniel Samper Pizano
págs. 124-128
págs. 130-131
Somos lo que "vestimos": La ropa relata y nos delata. Vestimos diferente, pero siguiendo los cánones de la sociedad en que vivimos. Los creadores de tendencia son matemáticos, adecuan cortes, texturas y matices para que nos identifiquemos
págs. 132-139
págs. 140-141
Puerto Rico. Del campo al internet: Un recorrido por la literatura insular, desde el costumbrismo de finales del XIX hasta la identidad nacional, los problemas urbanos y la publicación digital
págs. 142-145
págs. 146-147
Cómo sabemos "cómo se pronunciaba" cuando el Cid: Si no existen grabaciones de esa época, ¿cómo es posible saber cómo se pronunciaba la lengua por entonces?
págs. 148-153
págs. 154-157
págs. 158-165
¡Vamos, Rafa!: Los vocativos son los grandes olvidados de la gramática a pesar de que existen en todas las lenguas. Los hablantes los utilizan a diario, muchas veces sin saberlo
págs. 166-167
È ben trovato, pero quizás poco vero: Etimologías populares (I)
págs. 168-171
Patologías del servicio de una obra: Las personas que elaboran diccionarios sufren la reclusión, la dedicación, la desesperación... No es extraño que se piense que están afectados por una dolencia
págs. 172-173
No eres tú; "es tu texto": La comunicación clara es la mejor herramienta para asegurar los derechos de los ciudadanos reconocidos en la Constitución
págs. 174-177
Machado, privilegios de la simplicidad: El lenguaje del poeta es símbolo de claridad estilística y transparencia temática, pero disfrazado de aparente e inalcanzable sencillez
págs. 178-179
Es el mejor de los tiempos, es el peor de los tiempos: En el mejor de los tiempos está la industria del libro en nuestro país, donde por quinto año consecutivo -y venciendo las predicciones- se ha vivido un crecimiento del libro en papel.
págs. 180-183
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados