La pagina Facebook della Società italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa (DILLE): una fotografia a un anno dalla sua apertura
págs. 7-17
págs. 21-24
The Elizabethan Map of the Languages of Britain: Evidence from Two Celtic-English Wordlists
págs. 25-41
“Voci che frequentemente cascano di bocca nel discorso familiare”: Vocabularies and Wordlists in 18th-Century English Grammar Books for Italian Learners
págs. 43-60
págs. 61-81
La nomenclatura ítalo-española de F. Marín (1833): estructura, variación, fuentes, influencias y lectura microestructural
págs. 83-104
págs. 105-120
The Earliest English-Polish and Polish-English Phraseological Dictionaries: A Preliminary Survey
págs. 121-136
Non solo dizionari: i libri Garzanti per il francese lingua straniera
págs. 137-150
Tratti di interlingua comuni: analisi di produzioni scritte di italiano L2 di apprendenti maltesi e della provincia di Bolzano
págs. 153-182
Facilitare l'apprendimento dei verbi di moto con prefisso in apprendenti italofoni di russo: uno studio sperimentale ispirato alla linguistica cognitiva
págs. 183-202
págs. 202-220
págs. 221-240
Presupposition as implicitness of responsibility and implicature as implicitness of content: an empirical study
págs. 241-260
págs. 261-281
Tradurre per il doppiaggio: l'accento di Chase nella serie televisiva “Dr. House”
págs. 283-302
págs. 303-322
Esperienze CLIL in Alto Adige: primo bilancio e considerazioni
págs. 323-336
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados